Uniwersytet Viadrina w Zespole Szkół Ekonomicznych

4 marca 2025 gościliśmy przedstawicielki Uniwersytetu Europejskiego Viadrina we Frankfurcie nad Odrą.

O historii uniwersytetu oraz o kierunkach i zadaniach opowiedziała młodzieży pani Karolina Ochniowska.

Oficjalnie założony 26 lutego 1506 roku, Universitas Francofurtensis rozwinął się w jedną z najważniejszych instytucji edukacyjnych w brandenbursko-pruskim państwie urzędniczym. Ze średnią liczbą 150 nowych zapisów rocznie był to jeden z sześciu największych z 19 uniwersytetów w cesarstwie.
Frankfurt był ośrodkiem humanizmu i oświecenia, a Viadrina była jednym z awangardowych uniwersytetów w Europie Wschodniej w okresie swojej świetności. Jednak na przełomie XIX i XX wieku straciła swój blask i wpływy. Po otwarciu Uniwersytetu Fryderyka Wilhelma w Berlinie w 1810 r., który dziś nosi imię braci Humboldt, w 1811 r. zmuszono ją do zamknięcia podwórek. Niektórzy z jej profesorów kontynuowali nauczanie na Uniwersytecie Berlińskim, podczas gdy inni zostali przeniesieni na Uniwersytet Wrocławski, gdzie przeniesiono również inwentarz i bibliotekę.

Od czasu ponownego ustanowienia Viadrina była miejscem znaczących wydarzeń, które odcisnęły piętno na historii stosunków niemiecko-polskich. 1 września 1999 r., aby uczcić początek II wojny światowej, prezydent federalny Johannes Rau i prezydent Polski Aleksander Kwaśniewski spotkali się na moście miejskim nad Odrą i uścisnęli sobie dłonie przed wizytą w Collegium Polonicum w Słubicach.

W 2005 r. kanclerz federalny Gerhard Schröder i prezydent Polski Aleksander Kwaśniewski spotkali się na Viadrinie, aby podpisać „Wspólną deklarację w sprawie wzmocnienia współpracy między naukowcami, badaczami i studentami Republiki Federalnej Niemiec i Rzeczypospolitej Polskiej”.

Fakty i liczby:
– trzy wydziały: Prawo, Nauki o Kulturze, Ekonomia
– 30 kierunków studiów, w tym jedenaście z możliwością uzyskania podwójnych dyplomów międzynarodowych
– dziesięć stopni naukowych, w tym dwa bifakultety, jeden podwójny
– jedenaście zaawansowanych programów studiów magisterskich, w tym dwa trójdzielne
– cztery płatne programy studiów podyplomowych
– pięć programów certyfikacyjnych i studiów podyplomowych
– 3933 studentów, w tym 2321 studentów krajowych i 1612 studentów zagranicznych

Po wprowadzeniu, przedstawionych faktach i liczbach, cztery klasy 4r, 4la, 3r i 3la wzięły udział w warsztatach językowych przeprowadzonych przez dr Ilonę Czechowską. Została im przybliżona sylwetka tłumacza Karla Dedeciusa, który był przyjacielem i tłumaczem Tadeusza Różewicza i Wisławy Szymborskiej. Część warsztatów zajęła tematyka Falsche Freunde (fałszywi przyjaciele), to niemieckie słowa, które choć podobne – mają zupełnie inne znaczenie w języku polskim   i niemieckim.
To były ciekawe i dające satysfakcję zajęcia.

Lilianna Zimniak

 

Inne posty

Skip to content